| Beitrag Nr. 11 geschrieben von Koons am Sonntag, 1. Mai 2005 um 12:58 |
GM00125 schrieb Ich schwanke so ein bißchen. Am Anfang wirkt der Film schon eher wie ne Komödie (Al als Komiker ist auch selten). Zur Mitte hin wird der Film aber immer ernster. |
Die Genreüberschneidung find ich nicht selten spannend.
| Leider fand ich den Schluß n bißchen zu plötzlich. |
Ich liebe unerwartete Endings! | Leider hatte Al mal wieder ne andere Synchronstimme, aber man hat sich mit der Zeit daran gewöhnt. |
Da war er noch jung, die Stimme war (soweit ich mich erinnern kann) recht unspektakülär, das fand ich sehr erfrischend. Ansonsten hört man heutzutage immer die gleichen Synchronstimmen bei verschiedenen Schauspielern.. Manchmal kommt es mir vor, als ob dieselben 6 Leute alle Filme im Alleingang synchronisieren.
| Doch wie bescheuert sind eigentlich die Deutschen? Der Filmtitel "Scarecrow" trifft es voll ins Schwarze. Was soll dann so ein bescheuerter Titel wie "Asphalt-Blüten"? |
Da war ich auch sehr überrascht Doch Asphaltblüten ist ein ziemlich einzigartiger Titel und wie sollte man Scarecrow anständig ins Deutsche übersetzen? Vogelscheuche klingt sehr schräg.
Und am härtesten finde ich "Die Rache des Gelynchten"!!! Wenn die Deutschen im Bezug auf Vergebung der Filmtitel nicht mal n totales Rad ab haben!!! |
Jep, die Rache des Gelynchten ist ein schlechter Witz
Weiss einer, ob mal ne DVD veröffentlicht wird? Ichh glaube, Warner hat noch die Rechte am Film, und wenn das so bleibt, dann kann ich noch lange drauf warten (so ein Drecksverein...) [Beitrag editiert von Koons am Sonntag, 1. Mai 2005 um 13:01] |